Saturday, September 12, 2009

Traffic light~



Karee's idea which origin from the chinese idiom..
近朱者赤,近墨者黑
translate from internet:
take one's color from one's surroundings;
He that lives with cripples learns to limp.;
He who handles vermilion will be reddened,and he who touches ink will be blackened.;
He who lies with dogs will rise with fleas.;He who plays with pitch must defile his fingers.;
If you live with a lame person you will learn to limp.;
moral influence by contact [close association];
Near ink,one gets stained black.;
Near vermilion,one gets stained pink.;
One takes the colour of one's company.;
What's near cinnabar goes red,and what's next to ink turns black.

my direct translate: near red people become good, near ink people bacome black
lolx.. its sound so funny..
wahahahahaha...
crazy edi....=.=

to my dear ccy n susu..
do you rmb that we alsoonce had this photo during form5 camping
sitting on the staircase of stage
i want that photo!
it so memorable


No comments:

Post a Comment